一期一会(いちごいちえ)是日本茶道用语。
“一期一会”四个字首次被提出是在千利休的弟子山上宗二的《山上宗二记》中。
一期一會,字面上的意思已經非常明白。
融會到茶道的儀式裡,就是通過一系列的茶道活動,包括水、飯、談、茶四大步,最後完成時使亭主和主客、從客靜心清志,由內到外自然湧現出一種“一期一會、難得一面、世當珍惜”之感,蒼涼而略帶寂寥。
進而思考人生的離合、相聚的歡娛,使參與者的精神境界接受一次洗禮,達到更高的狀態——冥想中的涅槃。
這,是一期一會的道理,也是茶中的道理。
"一期一會" , 這是一個日本當地的四字熟語 , 以前我一直唸錯 , 念成 : いっきいっかい
直到這次參加APAA , 會長致詞時 , 會場大螢幕打出這斗大的四個大字.
會長又囉哩巴嗦的解釋了半天 , 這時 ,我才知道正確的念法是 : いちごいちえ.
日語裡 , いちご 不是草莓嗎 ?
Anyway, 一期一會 , いちごいちえ. 現在總算念對了.
沒有留言:
張貼留言