孤陋寡聞,愚蒙等誚。謂語助者,焉哉乎也。
2013年1月31日 星期四
穠芳詩帖只有一個:收藏在台北外雙溪故宮的那一個!
在網路上,可以看到很多人毛筆臨摹穠芳詩帖,功力有好有壞,這也屬平常。
只不過,老是看到某某某吹噓誰誰誰的穠芳詩帖寫得足以供大家膜拜之類的話,就令人不忍心了。
我不忍心告訴他們,其實,在我的心目中,穠芳詩帖就只有一個,獨一無二,那就是收藏在台北故宮,祖師爺寫的那一個。至於其他人寫的穠芳詩帖,無論寫得再好,在我眼中,都是沒有原創性的仿作和習作。
拿仿作或習作來自我鞭策互相砥礪以求精進倒也罷了,拿來吹噓?那就不必了!
台北故宮都可以把穠芳詩帖或潤中秋月做成絲巾或筆筒來賣了,這紀念品還相當有人氣呢!喜歡的人買來欣賞把玩,仿品的價值,也不外乎就是這個等級了。何況,紀念品的內容還是100%擬真的呢!
我希望看到的,是脫胎於詩帖的創作、不同於穠芳詩帖內容的創作,而不是依樣畫葫蘆的東西!
彎刀長撇的起頭的小鉤鉤,是助跑聚力用的!
以前在練瘦金體時,心裡總納悶,為什麼宋徽宗在寫彎刀長撇時,都會在彎刀長撇的起頭加一個小鉤鉤?這個鉤鉤看起來沒啥用途,而且違反了瘦金的極簡原則,就像一條盲腸一樣,祖師爺為什麼要把它放在上面?
現在終於搞明白了,這是拿來培養情緒用的!
這和電動玩具快打旋風裡要出絕招時,一定要先按住長鍵來聚力一樣,等到聚力完成,才能使得出絕招,這是一樣的道理。
之前有一陣子,我不明白這個鉤鉤的用處、並懷疑它的必要性時,曾實驗性地試著不用這個小鉤鉤,自己覺得也沒什麼不妥。但等到重新使用它後,才發覺,沒了它,字還真的是少了一味。但寫它的時候,又不能下重手,這個小鉤鉤要是變大就很突兀。
後來我終於悟出來了,這個小鉤鉤不是刻意去寫出來的,而是用意念啟動的!
很神奇是不是?當我打算彎刀長撇時,用彎刀長撇的意念一逼,這個小鉤鉤就若有似無的跑出來,大小剛好是我要的水準!
我該怎麼形容這種感覺呢?它就像是英語裡單字字尾的無聲子音,聽似是不發出聲音來,但是,你可以感覺到它的存在!而且它和下一個單字連接時會造成影響!
2013年1月30日 星期三
轉貼的著作權問題 ( Copyright )
轉貼的著作權問題 (Copyright)
最近我把自己部落格的文章同步放到中國去,被問到可不可以拿來轉貼,我直接回答可以啊,心想獨樂樂不若與眾樂樂,有人看得起,那也是件開心的事。
不過,當時就曾經想過這個問題,看完何飛鵬這篇文章,更決定把這個著作權的問題搞清楚。因為自己常在報紙雜誌上塗鴉,塗完鴉一掃描就放上網路去了,這會不會也有著作權的問題?自己是搞智財的,可不要知法犯法。
上智財局網站調著作權法,再參考一下網路上的說法,結論是:請盡量構成「合理使用」。
如何構成「合理使用」呢?說法是:擷取或引用資料,若要避開侵權,首先要註明來源出處,註明原始創作人,標明從哪個網站擷取。
這有點像寫論文時,註明哪些文字是Benchmark就可以免責的意味。
著作權的基本精神,不就是別把別人的創作硬說成是自己的原創嗎?想通這一層,我心中就豁然了。
2013年1月29日 星期二
2013年1月28日 星期一
瘦金蘭葉捺:「葉裡藏花一度,夢裡踏雪無痕」。
電影「一代宗師」裡,宮若梅的絕招「葉裡藏花」有個題款「葉裡藏花一度,夢裡踏雪幾回」。
我很喜歡這個題款,也由此悟出了一些東西,在此分享。
我稍微改了一下兩個字,改成「葉裡藏花一度,夢裡踏雪無痕」,在此拿它來說明瘦金蘭葉捺的寫法。
【「一度」對「無痕」,這可是仍然保有對仗的喔!哈哈!】
話說傳統的顏柳捺法,有練過的都知道,捺到腳跟的時候總要偷偷提一下筆,藏個鋒,吸一口氣,調好角度,再向側邊捺出,這才算功德圓滿。
不過,這一招用在瘦金體上就行不通了,因為瘦金體的捺法壓根兒不屑藏這個鋒!
為什麼?我想原因大概是出在它脫胎於國畫中的蘭葉畫法,畫蘭葉的轉折就是靠這種技法來產生正反粗細線條的。
這使得瘦金體的捺法結構更簡單,但是技法更難!
當它捺到腳跟的時候,是的,時間不多,接下來,你必須就地調整角度,直接踩下去,因為這樣才能產生下半段的粗細變化。
「葉裡藏花」,花就藏在這裡!但是踩下去的同時,要側身挪移而出,就像是練輕功一樣,不能留下落差,「踏雪無痕」,就是這個境界。
書貴硬瘦方通神。硬要硬在哪裏?瘦要瘦在哪裏?
所有的男人都知道自己硬要硬在哪裡,所有的女人都知道自己瘦要瘦在哪裡。
唯獨古人留下『書貴硬瘦方通神』這句話,還沒說出要硬在哪瘦在哪呢,就很不負責任的神隱了。害得許多後人研究它用它來練書法時,曲解其意,在該硬的地方瘦,或在該瘦的地方硬,形成一種很挫折的奇觀。
經過個人的研究體認,公開分享心得如下:
我認為寫瘦金書法時,硬要硬在轉角,瘦要瘦在腰身。
我以前設定轉角要方,但是「方轉角」並不能涵蓋所有的態樣,因為轉角有時不到90度。
但無論轉角是幾度,轉角處不能圓潤這個基本精神是跑不掉的。
為什麼瘦金的轉角不能圓潤?因為圓潤的轉角是行草幹的事,道不同不相為謀。
所以能涵蓋所有態樣的字就該改成「硬轉角」,硬轉角看起來才是有肩膀有擔當的感覺,讓這個字看起來可以一肩挑起所有的重擔,充份展現出男子漢的擔當與氣概。
至於瘦呢?當然是要瘦在腰身,瘦在腰身是兩個直線條之間的空間處理問題,字要是瘦在單一豎筆是沒啥意義的。
說到瘦,最理想最火辣的當然就是小蠻腰了。
我以前自我設定瘦金腰身要「小蠻腰」,但這牽涉到體型問題。
瘦金字和女人一樣,百百款,一種米養百樣女人。我們必須全部照顧到,不能歧視與偏廢。
原本就適合小蠻腰的字型,如「月」字及其偏旁,當然要充份體現這個精神,但是不能瘦成紙片人,瘦成紙片人就矯枉過正了。
比較粗一點的腰身,如「用」、「周」、「風」,即使是先天肉肉豐腴的身材,只要稍微拉一下腰身,瘦身的效果就很明顯,讓字看起來另有一番成熟女人的嫵媚。
至於最粗的身材呢?如「肅」、「蕭」、「門」,就要把她打扮成穿和服的女人,穿和服的話,你說,再怎麼瘦不下來吧?但是和服的腰帶一綁,中繩一束,即使是老嫗,那若有似無的腰身立刻產生「束帶矜裝」的典雅之美,這又是另一種境界了。
書貴硬瘦方通神,硬要硬在轉角,瘦要瘦在腰身,這是我對這句話的體會。
2013年1月27日 星期日
《余光中》行路難 * 藍色鋼筆練瘦金
《余光中》行路難
欲去江東,
卻無顏面對父老,問子弟而今安在?
欲去江北,
卻無鶴可以乘載,況腰間萬貫何來?
欲去江南,
暮春卻已過三月,追不上雜花生樹。
唉!別把我考倒了,誰解得了那些典故?
2013年1月24日 星期四
越簡單,其實越不簡單!
越簡單,其實越不簡單!
我喜歡這則發熱衣廣告的這句話。
比較中國各家的書法可以發現:瘦金體無疑是所有楷書中,結構最簡單的書法。
至少,人人都看得懂。
也正因為結構最簡單,所以視覺效果最清爽又最華麗。
至少,我第一次見到穠芳詩帖時,內心是震撼的!
但是它的技法是不簡單的,它必須在極簡化後的格局中,照顧到所有的細節,包括每個筆劃的速度、粗細,筆劃間的角度、留白、對稱、整體美感,讓整個字呈現極美。
特別是用毛筆練的時候,只要一個小環節出錯,整個字就毀了,一個字毀了,整幅作品也不敢拿出去了,因為瘦金體寫得美不美,功力高不高,是顯而易見的。
瘦金體的世界真是十分挑剔而殘酷。
2013年1月22日 星期二
三千世界鴉殺盡,與君共枕到天明。
三千世界鴉殺盡,與君共枕到天明。
我喜歡高杉晉作原文的豪放,也喜歡翻成中文之後的另一番意境。
三千世界鴉殺盡,與君共枕到天明。~高杉晉作
日文的原意是:打敗清除惡勢力之後,大夥兒都累爆了,於是和戰友們在戰場上就地躺下,累得再也不想動了,就這樣一覺睡到天亮。
而翻成中文後的意思,感覺好像:美女答應英雄,打敗清除惡勢力之後,以身相許。於是事成之後和英雄在另一個戰場上躺下,經過另一番激戰,兩個人都爽爆了,就這樣一覺睡到天亮。
訂閱:
文章 (Atom)