2015年4月29日 星期三

2015年4月26日 星期日

柿柿如意

上週和事務所所長一起去東京出差,
拜訪了滿滿行程的合作事務所和客戶。
事務所所長準備了華陶窯的琉璃柿,當作伴手禮,
尺寸大約和實物一樣。

拜會結束,所長送伴手禮致謝,日本客戶很有禮貌地收下並答謝。
所長請我用日語解釋一下琉璃柿的含意。

我隨手拿起桌上的便條紙和原子筆,
用瘦金體寫下「柿柿如意」、「事事如意」。
寫完後,把紙倒轉過去給客戶看。
同時解說這件伴手禮的內涵。



日本客戶看到瘦金字,空氣頓時凝結。

我早已習慣了這種反應,停了一會兒,享受一下這個反應。

然後繼續說明這琉璃柿的材質與工法,以及何謂「柿柿如意」、「事事如意」。

接著,我又把紙挪轉回來,用瘦金體寫下「順風滿帆」四個字。
我說,中文的「事事如意」,大意就等於日本成語的「順風滿帆」。



最後,我很搞笑地借用日本相撲比賽後,勝者從裁判手中拿獎品的行儀。右手在面前左切右切中取物的方式,握住桌上的硫璃柿,拿起離開桌面,笑著說「事事如意」「順風滿帆」,再輕輕放回去。所有的日本客戶當場心領神會。

客戶說,這是他們收過最帥的禮物了


拜會結束後,客戶問我,可不可以保有這張解說文字,他很喜歡。

我說,當然可以,請留下。


客戶開心得像個小孩子一樣。